Wind Flower (SubThai)
이대로 돌아설거면 사라질거면
อีเดโร โทราซอลกอมยอน ชาราจิลกอมยอน피어나지 않았어
พีอานาจี อานัดซอ이렇게 바라보면서 숨이 막히면
อีรอคเค พาราโบมยอนซอ ซุมมี มักฮีมยอน눈을 감은 채 살아도 좋을까
นูนึล คามมึล เช ซาราโด ชุงงึลกา
보지않아도 보여서
โพจีอานาโด โพยอซอ듣지않아도 들려서
ตึดจีอานาโด ทึลรยอซอ그대 손결에 다시살아난 바람꽃처럼
คือเด ซนกยอเร ทาชีซารานัน พารัมกซชอรอม가고싶어도 못 가는
คาโกชีพอโด มดกานึน
안고싶어도 못 안는
อันโกชีพอโด มดอันนึน그대 손끝이 내맘에 닿으니
คือเด ซนกือที เนมาเม ทาฮือนี
긴긴밤이 지나고나면 알까
คินกินพามี ชีนาโกนามยอน อัลกา눈물속에 웃고있는 사랑을
นุนมุลโซเก อุดโกอิจนึน ซารางึล
잡고싶어도 못잡는
จัับโกชีพอโด มดชาปึน가고싶어도 못가는
คาโก ชีพอโด มดกานึน그대 마음에 다시 살아난 바람꽃처럼
คือเด มาอึมเม ทาชี ซารานัน พารัมกุซชอรอม
보지않아도 보여서
โพจีอานาโท โพยอซอ듣지않아도 들려서
ทึดจีอานาโท ดึลรยอซอ
바람에 실려 흩어져 날리며
พาราัมเม ชิลรยอ ฮือทอจยอ นัลรีมยอน그대 마음에 흩어져 날리며
คือเด มาึอึมเม ฮือทอจยอ นัลรีมยอน
แปล
ถ้าหาก...ฉันย้อนกลับไปได้
ถ้า...ฉันหายตัวไปได้
ฉันจะไม่ทำตัวเหมือนเด็กในวัยเยาว์อีกแล้ว
ถ้าหากฉันเฝ้ามองเธออยู่อย่างนี้
มันคงจะดีไม่น้อยเลยสำหรับการมีชีวิตอยู่...ถึงแม้ว่าฉันจะหลับตาลงก็ตาม...
แม้ปราศจากสายตาของเธอ,ฉันก็ยังเห็นเธอ
แม้ปราศจากเสียงเธอ, ฉันก็ยังได้ยิน
เหมือนดั่งดอกไม้กลางสายลมที่หอมชื่นวนเวียนใกล้ลมหายใจของเธอ
ฉันปรารถนาจะครอบครองเธอ...แต่ฉันไม่อาจทำได้
ฉันปรารถนาจะโอบกอดเธอ...ฉันก็ทำไม่ได้
คล้ายดั่งว่า...ปลายนิ้วของเธอสะกิดหัวใจของฉันตลอดเวลา
เธอจะรู้ไหม ? หลังจากค่ำคืนอันแสนยาวนานนี้...
ความรักที่มีรอยยิ้มบนคราบน้ำตา..
ฉันปรารถนาที่จะมีเธออยู่ด้วย แต่ฉันไม่อาจทำได้
ฉันปรารถนาจะครอบครองเธอ...แต่ฉันก็ทำไม่ได้
เหมือนดั่งดอกไม้กลางสายลมที่โอบล้อมหัวใจของเธอไว้
แม้ปราศจากสายตาของเธอ,ฉันก็ยังเห็นเธอ
แม้ปราศจากเสียงเธอ, ฉันก็ยังได้ยิน
ล่องลอยไปในสายลม
ล่องลอยไปในหัวใจของเธอ